国外12小小仙丛林| 【央视快评】加快建设旅游强国 推动旅游业高质量发展行稳致远

来源:新华网 | 2024-05-20 01:10:56
新华网 | 2024-05-20 01:10:56
国外12小小仙丛林
正在加载

12 Little Fairy Gardens in the Wilderness

Introduction:
In the midst of vast and untamed wilderness lie 12 enchanting little fairy gardens that transport visitors into a world filled with magic and wonder. These hidden gems, nestled deep within forests and jungles around the world, offer a unique opportunity to connect with nature and tap into the fantastical realm of fairies. Each garden holds its own charm and allure, promising an unforgettable experience for those fortunate enough to stumble upon them.

Paragraph 1 - A Glimpse of Fairy Magic:
As one ventures into the first little fairy garden, a sense of childlike wonder instantly takes hold. Delicate flowers in vibrant hues line the winding paths, while the melody of birdsong echoes through the air. Multicolored butterflies flit from one blossom to another, casting shimmering shapes on the emerald green grass. It seems as if time slows down and nature holds its breath, waiting for visitors to discover the secrets hidden within each leaf and petal.

Paragraph 2 - Secrets of the Forest:
In the heart of the wilderness, a second fairy garden emerges - a whimsical retreat adorned with miniature replicas of well-known landmarks. Tiny houses, intricately carved from wood and stone, dot the landscape. These dwellings serve as abodes for the magical creatures that call this garden home. From cozy cottages tucked beneath mushroom caps to grand castles perched on moss-covered rocks, each dwelling is unique and exquisitely crafted. As visitors explore further, they may glimpse fairies tending to their gardens or pixies creating mischief under the moonlit sky.

Paragraph 3 - Guardians of Nature:
The third fairy garden is a sanctuary celebrating the harmony between humans and Mother Earth. Here, visitors are welcomed with open arms as they join forces with woodland creatures to protect the fragile ecosystem. Tiny watering cans and gardening tools lie scattered throughout, inviting guests to lend a helping hand. In return, the fairies share their wisdom on the importance of sustainable practices and how each small act of kindness can make a monumental impact on the environment. This garden serves as a gentle reminder of the vital role we play in preserving the natural world for future generations.

Conclusion:
As the journey through the 12 little fairy gardens draws to a close, visitors emerge with a renewed sense of childlike wonder and a deep appreciation for the mysteries of nature. These magical oases offer a temporary escape from the chaos of the modern world, allowing individuals to reconnect with their imagination and step into a realm where anything is possible. Amidst the wilderness, these hidden treasures serve as a reminder that beauty and magic can be found in even the most unlikely of places. So, the next time one finds themselves wandering through uncharted territory, keep an eye out for the telltale signs of fairy magic - for you might just stumble upon one of these twelve little fairy gardens, and have an experience that will stay with you for a lifetime.

  “改革开放特别是党的十八大以来,我国旅游发展步入快车道,形成全球最大国内旅游市场,成为国际旅游最大客源国和主要目的地,旅游业从小到大、由弱渐强,日益成为新兴的战略性支柱产业和具有显著时代特征的民生产业、幸福产业,成功走出了一条独具特色的中国旅游发展之路。”近日,习近平总书记对旅游工作作出重要指示,充分肯定我国旅游业取得的历史性成就,深刻阐述旅游业在中国式现代化建设中发挥的重要作用,为加快建设旅游强国、推动旅游业高质量发展指明了前进方向、提供了重要遵循。

  近年来,我国旅游业蓬勃发展,新业态、新模式、新供给不断涌现,综合效益越来越强。游客进“淄”赶“烤”、“尔滨”出圈、天水“热辣滚烫”、贵州“村超”“村BA”火热进行,各类小众目的地受到青睐。各地文旅局长纷纷盛装登场,线上推荐线下打卡,还有“一个人带火一座城”、不断挑战时间和景点极限的“特种兵式旅游”,文旅不断“卷”出新高度新花样。在旅游业带动下,历史文化景区、博物馆人潮涌动,汉服妆造、国风饰品等“国潮”俨然成为各个景区的“标配”。总台龙年春晚的四大分会场,春节期间游客纷至沓来,旅游的火爆程度延续至今……这些热火朝天的景象,生动展现了党的十八大以来人民群众美好生活的日益提升、交通出行的高速便捷、生态环境的极大改善、文旅市场的繁荣创新,彰显了我国经济社会发展的旺盛活力和广阔潜力。

  中国地大物博、历史悠久、山川秀美,旅游资源得天独厚,为我们推动旅游业高质量发展提供了无尽宝藏。我们要充分认识到旅游业在实现美好生活、促进经济发展、构筑精神家园、展示中国形象、增进文明互鉴上的独特价值和重要作用,在独具特色的中国旅游发展之路上快步前行。

  文旅业是最大的“无烟产业”“美丽经济”。新时代新征程,我国旅游业发展正面临新机遇新挑战。文旅行业要坚持守正创新、提质增效、融合发展,统筹政府与市场、供给与需求、保护与开发、国内与国际、发展与安全,着力完善现代旅游业体系,加快建设旅游强国。一方面,要坚持问题导向,聚焦整治旅游市场乱象,着力提升行业综合能力和全域旅游服务质量,维护游客合法权益,提高治理体系和治理能力现代化,不断释放旅游消费潜力;另一方面,要着力改革创新,深度挖掘文化旅游资源,打造旅游优势品牌,培育特色旅游业态,防止千篇一律、过度开发,努力丰富优质旅游产品和服务供给,从而全面提升旅游产业发展能级。

  大美中国正不断绘就中国式现代化的万千气象。旅游业潜力无限、大有可为。各地区各部门要以习近平文化思想为指导,深入贯彻落实习近平总书记关于文化和旅游工作的重要论述,坚持以文塑旅、以旅彰文,强化系统谋划和科学布局,保护好文化遗产和生态资源,提升旅游资源和产业供给水平,提高旅游从业者服务质量,深化国际旅游交流合作,不断开创旅游发展新局面,为实现中国式现代化贡献文旅力量。

  (央视网 央视评论员)

【编辑:张子怡】

12yue21ri,beishouzhumudequanguo“bingdongzhou”yijingguoban,shandongbandaodelengliujiangxueyejinrule“bairehua”。22rijijiangyinglaidongzhijieqi,weilaitianqijiangruhebianhuane?1(1)2(2)月(yue)2(2)1(1)日(ri),(,)备(bei)受(shou)瞩(zhu)目(mu)的(de)全(quan)国(guo)“(“)冰(bing)冻(dong)周(zhou)”(”)已(yi)经(jing)过(guo)半(ban),(,)山(shan)东(dong)半(ban)岛(dao)的(de)冷(leng)流(liu)降(jiang)雪(xue)也(ye)进(jin)入(ru)了(le)“(“)白(bai)热(re)化(hua)”(”)。(。)2(2)2(2)日(ri)即(ji)将(jiang)迎(ying)来(lai)冬(dong)至(zhi)节(jie)气(qi),(,)未(wei)来(lai)天(tian)气(qi)将(jiang)如(ru)何(he)变(bian)化(hua)呢(ne)?(?)

编辑:苏璇 责任编辑:刘亮
点击收起全文
扫一扫 分享到微信
|
返回顶部
最新推荐
正在阅读:国外12小小仙丛林 【央视快评】加快建设旅游强国 推动旅游业高质量发展行稳致远
扫一扫 分享到微信
手机看
扫一扫 手机继续看
A- A+